中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

中国的高铁在国外可是彻底火了。

 

之前一个歪果仁拍摄了一段视频。长达数10分钟,硬币在高铁上也不倒。

 

这在国外的网站上引起了热议。

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

比如,在外国版“知乎”quora,就有这样一个问题“在中国坐高铁是一种怎样的体验?”

 

看看外国盆友是怎么评价的。

 

Chris Edwards :中国高铁真是准时得有点“残忍”……

 

时间因素:这是最重要的原因。

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

航班经常延误和取消。更不要说天气问题,这很可能让飞机根本没法起飞(北京的雾霾,雾或者下雪,深圳的台风或暴雨)。而高铁很准时——你很有可能在迟到一分钟的情况下,眼睁睁的看着火车开走。

 

Andy Beales:中国高铁上竟然还供应咖啡和哈根达斯!

 

(摄影师;曾在中国上海、香港、桂林等地旅游)

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

我曾经乘坐从桂林到深圳的高铁,非常惊讶车上竟然还供应咖啡和哈根达斯!虽然价格还是西方的。不过当你想吃的时候,还是值得的。

 

可以使用4g和随身wifi

 

When you use your 4G (or portable wifi) on the trip without anyone telling you that it interferes with the operation of the vehicle, you feel productive (more realistically, you feel entertained).

 

当你用4G(或便携式wifi)上网,而不用担心有人提醒你那会干扰飞机通讯时,你感到自己更高效了(或者现实点说,不会无聊了)

 

有很好的办公环境

 

There are power sockets, Hong Kong & British style built in, and airplane style tables, so I enjoyed catching up on photo editing on this route of 3.5 hours compared to flying 1 hour to reach the same destination. If you take into account if I fly I need to get there early, and many Chinese airlines are late, then the train is a great option.

 

列车上有电源,和类似飞机上的小桌板,相比飞行一小时到达同样目的地,我更享受在这趟3.5小时的旅途上编辑照片。如果你更重视到达目的地的时间,许多中国航班会晚点,高铁也是个相当好的选择。

 

空间很大 仿佛自己都变瘦了

 

When you sit down in your seat and realize that you can actually move your legs, or get past your neighbor without disturbing your neighbor, you feel skinnier.

 

当你坐到座位上,意识到你可以尽情伸腿,随意进出也不必担心打扰到邻座时,你觉得自己仿佛瘦了。

 

Ray Comeau:到高铁站很方便 甩机场几条街

 

1、火车站位于中心城区,所以和机场相比,花不了太多时间你就能到火车站。

 

2、不用提前好几个小时候车,节省时间。

 

3、旅途非常舒适,你可以在火车上来回走动,也有很多厕所,还有供应食物和饮料的餐厅。

 

4、只要你背得动,可以带很多行李。

 

5、短途旅行比飞机还快。

 

不过也有小伙伴提出了改进意见。比如很多站台缺少英文标识和播报。

 

One downside is that many stations have few English signs, or when things change (trains are delayed) there are no English speaking staff easily available to assist you. I speak mandarin so it's not an issue. If you don't speak Chinese don't worry, you just need a spirit of adventure and Google Translate.

 

一个不足之处是许多站点缺乏英语标识,如果有计划变更(晚点),列车上是没有英语广播通的。我会说普通话,所以这对我来说不是问题。如果你不懂中文也不用担心,你只需要一点冒险精神和一个谷歌翻译器。

 

Ciel Québécois “车上的中国人打电话声音有点大”

 

我定期会乘坐高铁一等座往返上海虹桥和南京南站(公司报销)。

 

其实我不介意坐二等座,实际上中国动车二等座比飞机上的优质经济舱有更大的腿部空间。

 

但我觉得中国高铁的二等座不如欧洲,比如法国TGV或者韩版KTX或者德国的ICE,欧洲高铁二等座布局是2+2而非中国的2+3,更宽一些。

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

一等座的作为布局是2+2,座椅宽敞结实,椅套一般是红色。

 

中国的高铁红出国外 被老外赞疯了

 

但有一点需要注意,中国人习惯大声交谈,尤其是打电话的时候,他们也许没意识到这会对他人造成困扰。