如何理解福楼拜“我就是包法利夫人”?法国文学专家袁筱一这样说

如何理解福楼拜“我就是包法利夫人”?法国文学专家袁筱一这样说

 

福楼拜的《包法利夫人》是十九世纪法国文学绕不过去的一座丰碑。这部作品刚开始出版的时候被官方以“有伤风化”的罪名起诉并禁止出版,最后,经过两个月的诉讼,福楼拜胜诉。从此,《包法利夫人》名声大振,“奠定了他在法国文学史上的重要地位”。

 

该作品讲述的是一个受过贵族化教育的农家女艾玛的故事。而据记载,福楼拜本人却语出惊人道:“包法利夫人就是我”。这句话是否真的出自福楼拜之口,如何正确理解?10月25日,华东师范大学法国文学教授、上海市作家协会副主席袁筱一作客上图讲座,以“跨越时间、国界与性别的爱玛”为题给予详细阐述。

 

如何理解福楼拜“我就是包法利夫人”?法国文学专家袁筱一这样说

 

袁筱一说,福楼拜的《包法利夫人》自诞生之日便广受关注,仅电影就拍过四个版本,但这四个版本的艾玛形象都跟实际有差距。据她研究,其实这个小说来源于一个真实的故事。其中,艾玛的丈夫夏尔·包法利的原型正是福楼拜父亲手下的一位实习医生。

 

据说,这个实习医生和福楼拜笔下的夏尔·巴法利一样忠厚老实,医术不高,他娶了一个老婆,像书中的包法利夫人一样也是一个地主家的女儿。

 

这个女儿一直没有嫁出去,因为她的父亲一直都不愿意透露真实家底,不愿意轻易地把自己的女儿嫁出去,也不愿意轻易地付出嫁妆,以至于他女儿到了二十几岁的时候都还没有能够嫁出去。

 

真实的故事比《包法利夫人》这本书里面的故事还要荒唐。他女儿自己做了个假肚子,假装怀孕了,她的父亲这个时候才着急,然后就把她匆匆忙忙地嫁给了曾经在佛罗拜父亲手下实习过的一个年轻乡村医生。

 

这位医生实习毕业后,确实是一个小镇上行医,他的妻子婚后也确实生活奢靡,也找了两个情人,几乎和《包法利夫人》一书中的情节一致。

 

所以说,《包法利夫人》是一个真实事件所生发出来的虚构想象,也许是刊登在报纸上的一个社会,不过尽管来源于真实的生活,但小说更多内容来自福楼拜的创造。

 

因为福楼拜一生没有结婚,因此有的人认为他是厌恶女性的,所以给一个女性形象安排了这么一个悲惨的命运:又出轨又虚荣,又借钱又破产。然而袁筱一认为并非如此,在《包法利夫人》这本书,至少从字里行间读出来,福楼拜对艾玛从头至尾是有巨大的同情,他没有直接讽刺他,反倒是小说中的绝大部分,他都进行了毫不留情的讽刺。

 

如何理解福楼拜“我就是包法利夫人”?法国文学专家袁筱一这样说

 

至于“包法利夫人就是我”这句话,也没有实际证据指证出自福楼拜之口。这句话流传出来,是给福楼拜写小传的一位作家假借福楼拜之口写出来的,后来被文学史家坐实,以至于大家一位福楼拜本人真的讲过此话。

 

袁筱一表示,不管有没有这句话,《包法利夫人》这一小说的主题很明确,它无关性别,阐述的是一种心灵的状态,即人类有能力,并且总是要把自己想象成另外的模样。它邀请我们思考我们和真实之间的一种关系。

 

作者:如烟

标签: