著名翻译家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多国语言
| 编辑: 陈豪 | 时间: 2014-03-17 11:19:50 | 来源: 文汇报 |

据北京十月文艺出版社总编辑韩敬群透露,中国著名翻译家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突发哮喘去世,享年91岁。
傅惟慈生于1923年,1950年毕业于北京大学西方语言文学系,后执教于北京大学、北京语言文化大学等高校,曾两任中国翻译工作者协会理事,于1980年加入中国作家协会。傅惟慈通英、德、法、俄等多国语言,译有德国著名作家托马斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英国著名作家毛姆的《月亮与六便士》、格雷厄姆·格林的《问题的核心》、乔治·奥威尔的《动物农场》和《一九八四》(与董乐山合译)等多部外国文学作品,共计三四百万字。除上述作品之外,他编选的《冯尼格黑色幽默作品选》、《一支出卖的枪》等文集同样影响巨大。2008年,傅惟慈的个人作品集《牌戏人生》由中央编译出版社出版。 (记者吴越)
新闻推荐
- 中国代表:日本殖民统治是台湾历史最黑暗一页2025-12-19
- 数据印证海南对全球资本“磁吸力” 解读海南自由贸易港全岛封关“含金量”2025-12-19
- 国民党和民众党民意代表宣布将提案弹劾赖清德2025-12-19
- 骐骥驰骋!2026年总台马年春晚吉祥物发布2025-12-18
- 高市涉台答辩遭日本在野党追问 国会多次中断2025-12-18
- 多国人士:海南自贸港全岛封关释放投资便利 共享中国市场新机遇2025-12-18






