10余国翻译精英参加北语国际口笔译大赛
| 编辑: 关春英 | 时间: 2016-04-08 11:13:17 | 来源: 中国新闻网 |
中新网北京4月7日电 (记者 马海燕)来自英国、法国、美国、加拿大等10余个国家和地区的翻译精英7日晚齐聚北京语言大学第五届国际口笔译大赛口译决赛。
本届口译大赛的主题为“中国与多元世界”。决赛分为英语交传组决赛与法语交传组表演赛两个环节。评委由活跃在同传领域的国际会议译员担任。选手们同台竞技,既要准确传达“修身齐家治国平天下”这样的古语,也要翻译“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香”这样的古诗,还要翻译“红包”、“当官”这样的特色名词,为评委和现场观众带来了一场口译的焦点之战。
北京语言大学国际口笔译大赛至今已举办五届,参与人数连年增长,越来越受到海内外关注。本届口笔译大赛2015年12月启动,报名人数达到9735人次,共有10余个国家和地区500多所高校的学生以及社会人士参加,创历史最高。最终来自英国、新加坡、加拿大、美国的四名同学获得国际学生特别奖。
北京语言大学党委副书记王鲁新表示,翻译是国际政治、经济与文化交流的重要桥梁,高素质译者在这座桥梁中的重要性不言而喻。国际口笔译大赛在培养语言复合型人才、推动翻译事业发展、促进国际经济文化交流等方面将发挥越来越积极的作用,也为热爱翻译事业的同学们及社会各界人士搭建了切磋技艺、施展才华的平台。
本届大赛由北京语言大学主办,美国明德大学蒙特雷国际研究学院、巴黎高级翻译学院、北语孔子学院事业部协办。(完)
新闻推荐
- 日本社会各界持续批判高市早苗错误言行——“重蹈历史覆辙将给日本带来严重危险”2026-03-19
- 来上海看展,“遇见”莎士比亚、简·奥斯汀和J.K.罗琳2026-03-19
- 外交部:赖清德当局企图以“台独”史观阻挡祖国统一大势,只会自取灭亡2026-03-19
- 走出一条文化根脉与现代生活共生的道路2026-03-19
- 起步有力 开局良好——透视2026年中国经济开年表现2026-03-19
- 国台办:“十五五”规划纲要涉台专章为未来五年的对台交流工作指明了方向2026-03-18






