中文版《世界文学史》面世 耗时13年翻译整理
编辑: 陈豪 | 时间: 2014-08-14 10:51:07 | 来源: 贵阳日报 |
众多俄语专家、译者耗时13年翻译整理,8卷16册、近1000万字的中文版《世界文学史》日前由上海文艺出版社出版。在前天举行的座谈会上,与会专家评价,该书是迄今为止世界上规模最庞大的文学史研究工程,突破了目前世界文学研究视野,填补了专业领域空白。
据介绍,俄语原版《世界文学史》由苏联科学院高尔基世界文学研究所耗时30余年组织、编纂而成。参与编写的文学研究专家与外国文学研究机构的专家多达500多位,另有近50位专业编辑人员参加编辑校订。上世纪90年代,国内有出版社计划翻译出版该书,但出于种种原因搁置。2001年起,上海文艺出版社接手该项目,由刘魁立和吴元迈两位先生担任总主编,120余位来自中国社会科学院外国文学研究所及北京、上海高等院校的老中青三代俄语译者参与翻译。吴元迈、童炜钢、娄自良、天示、陈松岩、白春仁等10位俄语翻译家担任分卷译稿审校,历经13年完工。 李峥
相关新闻
新闻推荐
- 习近平同俄罗斯总统普京通电话2025-06-19
- 王毅谈习近平主席赴哈萨克斯坦出席第二届中国—中亚峰会2025-06-19
- 从北京到罗马!中央广播电视总台庆祝中意建交55周年人文交流活动暨艺术特展活动发布2025-06-19
- “竹光”闪耀!成都世运会奖牌今日正式亮相2025-06-19
- 热评两岸丨海峡论坛交融交心 融合发展不可阻挡2025-06-19
- 凤凰花开的盛夏,在海峡论坛看见两岸青年融合发展的动人篇章2025-06-19